Vražda za 1001 sekund – Riku Onda Jedním z kulturních oborů, které Korea nemůže překonat Japonsko, jsou povídky. Co se týče úspor z rozsahu. No, jsem vystaven jen některým dílům, která jsou v Koreji překládána a vydávána, ale když čtu různá díla a vyhledávám zprávy, docházím k závěru, že jedním z předvojů japonských povídek je Riku Onda. Je spisovatel, který prodává poměrně dost knih v Koreji. Tato kniha je sbírkou jejích povídek. Byl jsem však trochu zmatený, protože nahraná díla se zvláštně rozvíjela a některé části postrádaly vysvětlení a byly nejasné závěry. Po přečtení všeho jsem zjistil, že díla byla plánována a napsána na základě pocty a parodie jiných japonských děl. Je to sbírka takových krátkých děl. Jinými slovy, tato sbírka povídek má vrozené slabiny, které nám brání cítit záměr díla nebo jeho schopnost jej velmi slabě předat (možná nerozumíme japonské kultuře nebo memeům kulturních situací). Myslím, že jsem to pravděpodobně publikoval s očekáváním prodejní hodnoty z hodnoty jména Riku Onda. Neměl jsi na paměti, že nemůžeme japonskou kulturu a situaci považovat za základní znalosti, jako Japonci... Nemůžu to udělat... Samozřejmě ne všechna díla na seznamu byla nezajímavá, ale Přesto, kdybych měl doporučit sbírku povídek Riku Ondy, doporučil bych spíše dílo [Dancing with Me] než tuto knihu.