Como você nunca deve confiar em um laboratório de IA para nomear um produto, alguém tem nomes melhores para aquilo que a Anthropic chama de "Claude Code na web" (apesar de ser um recurso proeminente tanto dos aplicativos nativos para iOS quanto para macOS) – a versão agente de codificação assíncrona do Claude Code
Tenho chamado de "Claude Code for web" porque é um pouco menos desajeitado, mas também estou tentado a chamar de "Claude Code Cloud" ou talvez "Claude Code Remote" Preciso resolver isso para uma ferramenta que estou construindo!
E para ser justo com um Anthropic, o nome pode ser meio complicado, mas pelo menos eles deram um nome diferente da ferramenta CLI A OpenAI inicialmente chamava apenas os dois de "Codex"! Felizmente, eles cederam e começaram a usar o "Codex Cloud", embora de forma inconsistente
(... e nem me faça começar a falar sobre o que "Copiloto" pode significar)
Ainda fico feliz que a Anthropic tenha tido que lançar o Sonet 3.7 e pular completamente a 3.6 porque esqueceram de dar um novo nome para o upgrade para o Sonet 3.5 e a comunidade começou a chamá-lo de 3.6
373