Vì bạn không bao giờ nên tin tưởng một phòng thí nghiệm AI để đặt tên cho một sản phẩm, có ai có tên nào hay hơn cho cái mà Anthropic gọi là "Claude Code trên web" (mặc dù đây là một tính năng nổi bật của cả ứng dụng iOS và macOS gốc của họ) - phiên bản tác nhân lập trình bất đồng bộ của Claude Code
Tôi đã gọi nó là "Claude Code for web" vì điều đó nghe có vẻ ít cồng kềnh hơn một chút, nhưng tôi cũng bị cám dỗ để gọi nó là "Claude Code Cloud" hoặc có thể là "Claude Code Remote" Tôi cần giải quyết điều này cho một công cụ mà tôi đang xây dựng!
Và để công bằng với Anthropic, cái tên có thể hơi cồng kềnh nhưng ít nhất họ đã đặt một cái tên khác cho công cụ CLI của họ. OpenAI ban đầu chỉ gọi cả hai cái của họ là "Codex"! May mắn thay, họ đã nhượng bộ và bắt đầu sử dụng "Codex Cloud", mặc dù không nhất quán.
(... và đừng để tôi bắt đầu về việc "Copilot" có thể có nghĩa gì)
Tôi vẫn thấy vui khi Anthropic phải phát hành Sonnet 3.7 và bỏ qua hoàn toàn 3.6 vì họ quên đặt tên mới cho bản nâng cấp của Sonnet 3.5 và cộng đồng bắt đầu gọi nó là 3.6
365