Поскольку никогда не стоит доверять лаборатории ИИ наименовать продукт, есть ли у кого-то лучшие названия для того, что Anthropic называет "Claude Code on the web" (несмотря на то, что это заметная функция как их родных приложений для iOS, так и macOS) - версия асинхронного кодирующего агента Claude Code.
Я называю это "Claude Code для веба", потому что это немного менее громоздко, но меня также тянет назвать это "Claude Code Cloud" или, возможно, "Claude Code Remote" Мне нужно решить это для инструмента, который я создаю!
И чтобы быть справедливым к Anthropic, название может быть громоздким, но, по крайней мере, они дали ему другое имя, отличное от их инструмента CLI. OpenAI изначально просто называла оба своих "Codex"! К счастью, они уступили и начали использовать "Codex Cloud", хотя и непоследовательно.
(... и не заставляйте меня начинать говорить о том, что может значить "Copilot")
Мне все еще приятно, что Anthropic пришлось выпустить Sonnet 3.7 и полностью пропустить 3.6, потому что они забыли дать своему обновлению Sonnet 3.5 новое имя, и сообщество начало называть его 3.6.
367