artie bucco: tony,你看起來糟透了,我幾乎看不出你是意大利人。你又在吃哥布林肉了嗎? tony: 你為什麼這麼問?哥布林肉有什麼問題嗎? artie: 我們已經討論過這個了,tony。哥布林肉是最後的選擇。它充滿了毒素。
tony: 為什麼矮人總是可以吃這些? artie: 他們的胃適應了哥布林肉。他們的祖先早餐、午餐和晚餐都在吃哥布林。 tony: 地下城的屠夫說我會沒事,人類只要先煮過就可以吃哥布林肉。
artie: 這個肉販看起來怎麼樣? tony: 他看起來很可靠。矮小的男人,綠色的皮膚,尖尖的耳朵,鋒利的牙齒。我可以看出他是一位經驗豐富的肉販。
artie: 那個賣你肉的傢伙是個哥布林,tony,你這個傻瓜。他可能在賣他被殺的同類的身體部位。誰知道那肉放了多久沒有冷藏。 tony: 但他說我得到了好交易。一袋哥布林的腳趾只要一百金。
artie: <轉向 carmela> 你能相信這個 carm 嗎?他買了哥布林的腳趾。那是哥布林最糟糕的部分。沒有人會吃腳趾。 tony: madone,我是想要健康。他說哥布林的腳趾是超級食物。 artie: 你吃了多少?
tony: 我吃了整袋。就像海盜的寶藏。我以為它們是健康的。 artie: 洪水要來了,我的朋友。你最好做好準備。
160