artie bucco: tony, bạn trông thật tệ, tôi gần như không thể nhận ra bạn là người Ý. Bạn lại ăn thịt goblin à? tony: Tại sao bạn hỏi? Có gì sai với thịt goblin không? artie: Chúng ta đã nói về điều này rồi tony. Thịt goblin là phương án cuối cùng. Nó đầy độc tố.
tony: tại sao người lùn lại được ăn nó suốt vậy? artie: họ có dạ dày thích nghi với thịt goblin. tổ tiên của họ đã ăn goblin cho bữa sáng, bữa trưa và bữa tối tony: người mổ trong ngục tối nói tôi sẽ không sao và người thì có thể ăn thịt goblin miễn là nó được nấu chín trước.
artie: người thợ mổ này trông như thế nào? tony: anh ta trông có vẻ đáng tin. người thấp bé, da xanh, tai nhọn, răng sắc. tôi có thể thấy anh ta là một người thợ mổ có kinh nghiệm.
artie: đó là một con goblin đã bán cho bạn thịt đó, tony, bạn thật ngốc. Có lẽ hắn đang bán cho bạn những bộ phận cơ thể của những người thân đã bị hắn giết. Ai biết thịt đó đã để ngoài không được bảo quản bao lâu rồi. tony: nhưng hắn nói tôi đang có một món hời. Một túi ngón chân goblin chỉ với một trăm vàng.
artie: <quay sang với carmela> bạn có tin được không carm? anh ấy đã mua ngón chân goblin. đó là phần tồi tệ nhất của một con goblin. không ai ăn ngón chân cả. tony: madone, tôi đã cố gắng ăn uống lành mạnh. anh ấy nói ngón chân goblin là thực phẩm siêu bổ dưỡng. artie: bạn đã ăn bao nhiêu cái?
tony: tôi đã ăn hết cả túi. nó giống như kho báu của cướp biển. tôi nghĩ chúng lành mạnh artie: lũ lụt đang đến, bạn tôi. bạn nên chuẩn bị sẵn sàng
171