Ausländer mögen es, mehrere Wörter zu nehmen und sie am Anfang zu einer Abkürzung zu verändern CTO → Cat Take Over FOMO → Fear Of Missing Out (später in unzählige Versionen umgewandelt) In China gibt es tatsächlich Sprichwörter Jiang Taigong angelt → Wer will, der kann Jetzt hat es sich zu Zhao Chengpeng angeln entwickelt → Wer will, der kann Sprichwörter sind eine besondere, aus zwei Teilen bestehende mündliche Form im Chinesischen, wobei der erste Teil eine Metapher oder ein Bild ("Rätsel") ist und der zweite Teil die Bedeutungserklärung ("Lösung") darstellt. Normalerweise wird nur der erste Teil gesagt, und der Zuhörer muss die Bedeutung des zweiten Teils erraten, was eine lebendige, humorvolle und witzige Eigenschaft hat.