Argomenti di tendenza
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
Gli stranieri amano trasformare alcune parole in acronimi
CTO → Cat Take Over
FOMO → Fear Of Missing Out (che è stato poi reinterpretato in innumerevoli versioni)
In Cina ci sono in realtà delle espressioni idiomatiche
姜太公钓鱼 →愿者上钩
Ora si è evoluto in 赵成鹏钓鱼 → 愿者上钩
Le espressioni idiomatiche sono una forma speciale di linguaggio colloquiale in cinese, composta da due parti: la prima parte è una metafora o un'iperbole ("la parte del mistero"), la seconda parte è la spiegazione del significato ("la soluzione del mistero"). Di solito si dice solo la prima parte, lasciando che l'ascoltatore indovini il significato della seconda parte, caratterizzandosi per la sua vivacità e umorismo.

Principali
Ranking
Preferiti
