Иностранцы очень любят сокращать несколько слов, меняя их порядок. CTO → Cat Take Over FOMO → Fear Of Missing Out (позже было придумано множество версий) В Китае на самом деле есть выражения с игрой слов. 姜太公钓鱼 →愿者上钩 Теперь это превратилось в 赵成鹏钓鱼 → 愿者上钩 Выражения с игрой слов — это особая устная форма в китайском языке, состоящая из двух частей: первая часть — это метафора или аллегория ("загадка"), вторая часть — это объяснение смысла ("ответ"), обычно говорят только первую часть, чтобы слушатель угадал, что означает вторая часть, что делает их яркими, живыми и юмористическими.