les natifs de la crypto l'appellent des tokens, des pièces, de la crypto. tradfi/fintech appelle ça des actifs numériques. quel terme l'emporte à long terme ? "crypto" = énergie de base, bâtisseur, communauté d'abord. "actifs numériques" = institutionnel, conforme, prêt pour le capital. Je pense que "actifs numériques" l'emporte pour l'adoption de masse et la réglementation. "crypto" reste vivant dans la culture. nous finirons par changer de code. réunions tradfi ? actifs numériques. conversations de bâtisseurs ? crypto. la question n'est pas de savoir lequel est meilleur, mais si nous perdons quelque chose d'important lorsque nous assainissons le langage pour obtenir l'adhésion institutionnelle.