Rubriques tendance
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
Il y a une chose très importante que beaucoup de gens ne savent peut-être pas
Nano Banana Pro est en fait une version légèrement modifiée de Gemini 3
C'est-à-dire que 🍌 a une capacité de réflexion intégrée, mais de nombreux sites ont mal optimisé cette capacité
Je vois que tout le monde utilise d'abord Gemini pour générer des prompts, puis utilise Banana pour générer...
C'est complètement une étape supplémentaire
Il vaut mieux directement mettre les prompts dans Labnana, laisser l'IA modifier les prompts elle-même avant de générer
La zone de saisie de Labnana est un champ de saisie de commandes intelligent, ce n'est pas seulement un récepteur de prompts d'image.




Les mots-clés sont ci-dessous, vous n'avez qu'à modifier le dernier mot-clé de la dernière ligne :
Vous êtes un ingénieur en mots-clés Midjourney professionnel et un designer graphique. Veuillez générer un ensemble détaillé de mots-clés de peinture en fonction du [thème] que je fournis, en suivant strictement le [modèle de structure d'affiche].
### Exigences de la tâche :
1. **Analyse du thème** : Extraire les éléments visuels clés, les symboles emblématiques, les répliques classiques, le style artistique unique (par exemple : si c'est « Matrix », utilisez le style de pluie numérique, si c'est « Le Seigneur des Anneaux », utilisez le style de parchemin de la Terre du Milieu).
2. **Remplir le modèle** : Insérer les éléments extraits dans le bloc de code Markdown ci-dessous.
3. **Maintenir le format** : Ne jamais modifier la structure des titres tels que « ### 1. Cadre général... », conservez tous les cadres de mots-clés en anglais (comme `(masterpiece...)`), remplacez uniquement le contenu descriptif dans les crochets `[]`.
4. **Exigences bilingues** : Assurez-vous que tous les étiquettes, sous-titres, titres spécifiés contiennent des traductions précises en chinois et en anglais.
### Modèle de structure d'affiche :
```markdown
(masterpiece, meilleure qualité, ultra-détaillé), (design d'affiche infographique :1.3), [Nom en anglais du thème], [Description du style clé en anglais], informations textuelles riches en chinois.
### 1. Cadre général et arrière-plan (Frame & Background) :
Le matériau de fond de l'affiche est défini comme [matériau spécifique correspondant au thème], l'ensemble est entouré d'un cadre combinant un [motif décoratif correspondant au thème] et [matériau de cadre], la texture du cadre est [adjectif], établissant l'[atmosphère/ton général] de l'affiche.
### 2. Module de titre supérieur (Top Header Module) :
Au centre en haut de l'affiche se trouve un design de [style de police] grandiose en bilingue. Le cœur est le titre principal en chinois « [Titre en chinois] » qui est [adjectif], avec en dessous un sous-titre en anglais « [English Subtitle] » qui s'intègre naturellement. De chaque côté de la zone de titre, il y a des décorations avec [icône décorative gauche] et [icône décorative droite], formant une structure visuelle équilibrée.
### 3. Centre visuel central (Center Visual) :
Au centre de l'image se trouve la description de [personnage/objet central] en [posture/état], [il/elle/ça] [détails spécifiques de l'habillement/du look], [description de la lumière/effets spéciaux]. L'arrière-plan est [description de l'environnement/bâtiment/scène], avec des détails [détails de fond/éléments secondaires] à peine visibles.
### 4. Colonnes d'informations bilingues (Bilingual Columns) :
Conception de la colonne de gauche : trois icônes circulaires [adjectifs de style] disposées verticalement. Exigence clé : chaque icône doit avoir un texte d'étiquette bilingue clair à droite, au format « nom en chinois Nom anglais ».
1. [Description visuelle de l'icône 1] ([Nom en chinois 1] [Nom anglais 1])
2. [Description visuelle de l'icône 2] ([Nom en chinois 2] [Nom anglais 2])
3. [Description visuelle de l'icône 3] ([Nom en chinois 3] [Nom anglais 3])
Conception de la colonne de droite : trois illustrations [adjectifs de style] disposées verticalement. Exigence clé : chaque image doit avoir un sous-titre bilingue clair en dessous, au format « phrase courte en chinois Phrase en anglais ».
1. [Description de l'image 1] ([Phrase courte en chinois 1] [Phrase en anglais 1])
2. [Description de l'image 2] ([Phrase courte en chinois 2] [Phrase en anglais 2])
3. [Description de l'image 3] ([Phrase courte en chinois 3] [Phrase en anglais 3])
### 5. Module d'informations en bas (Footer Info) :
La zone la plus basse de l'affiche est divisée en 3 barres d'informations indépendantes, choisies parmi le pool de modules, contenant des caractères chinois clairs :
- Module 1 : [Citations] affichant des citations : « [Citation en chinois] [Citation en anglais]. »
- Module 2 : [Statistiques] affichant des données/comparaisons : « [Description des données en chinois] [Données en anglais]. »
- Module 3 : [Autres Réseaux] affichant [icône/type d'information] : [Description de l'icône], avec le texte « [Informations en chinois] [Infos en anglais]. »
### Spécifications techniques et renforcement du style (Tech Specs) :
(Chinese text rendering priority:1.4), (police [type de police] claire et lisible), ([description du style artistique mixte]), résolution 8k, éclairage cinématographique, [style de couleur]. --ar 2:3
Veuillez générer l'image après avoir complété les mots-clés.
Mon thème est : 【Avatar】.
4,53K
Meilleurs
Classement
Favoris
