SCOOP: Trường Trung học Cơ sở Queen Creek (@QCJHWildcats) ở AZ đã đăng một bài viết về việc học sinh đọc Lời thề trung thành bằng tiếng Tây Ban Nha MÀ KHÔNG có từ "Dưới sự bảo vệ của Chúa." Bài viết sau đó đã bị xóa và thay thế bằng phiên bản đúng. Các từ "Dưới sự bảo vệ của Chúa" có trong phiên bản CHÍNH THỨC của Lời thề trung thành. Tại sao nó lại bị bỏ qua ngay từ đầu? Những "sai sót" này dường như luôn theo một chiều hướng… Chúng tôi đã liên hệ với trường để yêu cầu bình luận nhưng họ từ chối phản hồi.