SCOOP: Queen Creek Junior High School (@QCJHWildcats) v Arizoně zveřejnila příspěvek o studentech, kteří říkají Příslib věrnosti ve španělštině BEZ slov "Pod Bohem". Příspěvek byl poté odstraněn a nahrazen správnou verzí. Slova "Pod Bohem" jsou v OFICIÁLNÍ verzi Přísahy věrnosti. Proč to bylo vůbec vynecháno? Tyto "chyby" vždy vypadají jedním směrem... Obrátili jsme se na školu s žádostí o komentář, ale odmítli odpovědět.