Ho appena osservato un importante aggiustamento nel meccanismo di distribuzione dell'algoritmo X: sta rompendo l'"isolamento linguistico" sulla timeline. X ha iniziato a tradurre automaticamente i contenuti in lingue straniere nella lingua che hai impostato, inviandoli direttamente sulla timeline. In passato, era necessario cliccare manualmente su "traduci", e l'algoritmo di raccomandazione di solito non ti proponeva attivamente contenuti "incomprensibili". Non sono sicuro da quanto tempo sia attiva questa funzione, ma è la prima volta che ne prendo consapevolezza. Questo significa che i contenuti di alta qualità non saranno più limitati dalla lingua; gli autori possono semplicemente creare nella loro lingua madre e verranno automaticamente tradotti nella lingua madre dei lettori per la distribuzione. Questo passo di X ha abbassato la barriera per la comunicazione interlinguistica, e per realizzarlo, si basa principalmente su grandi modelli linguistici (Grok).