トレンドトピック
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
<汉语言文学之逐句解析>. .
「FUDはターゲットには害を及ぼさず、市場だけを傷つける。」
訳:叱らないで、叱ると自分の手のチップに影響する
「フォロワーの数が増えた。」
翻訳者:どんなに激しく叱っても、あなたは私に影響力を与えている
「意味のある売上はない。」
訳すると、お金の流れを見つめず、構造について話さず、ただ自分の消費を見てください
「コーヒーを買うために5ドルのBNBをこっそり使ったんだ。」
つまり、システム的な問題をコーヒーを飲みながらの道徳的なパフォーマンスに還元する?
「もうバイナンスは運営していない。」
訳:私のせいにしないでください、もう終わった@heyibinance
「バイナンスは収益の一部しか手数料に換算していない。」
訳すると、資金の使い方は私たちの問題です。あまり多くを求めすぎないでください
「現在、すべての口座をグローバルな規制当局が審査しています。」
翻訳:この件はページをめくった、黙っていいよ
「誤解しないでほしい、エネルギーは前向きな自己改善に使え。」
訳すると、問題は私たちではなく、あなたが十分に強くないことです
監督されることは功績ではなく結果であり、他者に「良い態度」を教える資格ではありません
それでも、資金はBinanceに預けることをおすすめします
他の交換で凍結されるのは運が悪いです...
トップ
ランキング
お気に入り
