Chào @Mayor_Frey_ Cha tôi là Phó Thị trưởng của Mpls vào những năm 1950 khi văn phòng đó còn tồn tại -- đó là người đứng thứ 2 trong thành phố. Ông cũng đã tham gia Ủy ban Sân bay và là Đô đốc của sự kiện Aguatennial (không bị ngừng hoạt động vì bạo lực băng nhóm). Sau đó, ông đã lãnh đạo hội đồng Phát triển Kinh tế MN. Ông sẽ cảm thấy xấu hổ về thành phố của bạn ngày hôm nay. Bạn là thị trưởng của một thành phố "đã qua thời"/không còn nữa, đầy gian lận, tham nhũng và hoạt động băng nhóm. Hôm nay bạn đã xuất hiện trên Fox News và than phiền về sự thiếu vắng cảnh sát @MinneapolisPD. Cứ tiếp tục than phiền đi. Chính Mpls chỉ vài năm trước đã muốn giải tán toàn bộ sở cảnh sát. Những nhà hoạt động dân sự đã kêu gọi điều này giờ đây cũng đang than phiền về sự thiếu vắng cảnh sát. Những người đàn ông và phụ nữ trẻ tuổi tỉnh táo, mong muốn có một sự nghiệp trong ngành thực thi pháp luật không muốn có phần trong một thành phố không tôn trọng các sĩ quan cảnh sát của mình. Bạn cũng đang than phiền về tất cả các đặc vụ ICE. Nếu bạn và thống đốc tampon cho phép ICE tiếp cận các nhà tù và nhà giam của bạn, tất cả những điều này đã không xảy ra. Thành phố của bạn đã trở thành một trò đùa toàn cầu cũng như bạn. Bạn đang quản lý một thành phố bị gián đoạn bởi những Karen của bạn la hét, thổi còi, chụp ảnh bằng iPhone và chửi bới những người đang loại bỏ tội phạm khỏi đường phố của họ. Mpls và Iran giờ đây có nhiều điểm chung. Và bạn đang khuyến khích sự gián đoạn này thông qua những lời lẽ của bạn. Đã đến lúc bạn phải từ chức. Minneapolis đã trở thành trụ sở toàn cầu cho gian lận và gián đoạn. Làm tốt lắm, Thị trưởng.