ik maak "on brex" een ding. het betekent zoiets als geen zorgen, op mij, maak je er geen zorgen over. klassiek: 'laat me je venmo weten' -> 'maak je geen zorgen, op brex', nu: 'sorry dat ik vroeg wegga' -> 'op brex' of 'laten we het opnieuw plannen, sorry' -> 'op brex' of 'heb je hulp nodig met het document?' -> 'op brex'