Fui brevemente abordado por um serviço financeiro duvidoso em japonês, com o texto adicional incluindo "Trabalho num banco do Reino Unido" e, embora eu não sinta frequentemente simpatia por criminosos profissionais, não sei se já vi alguém tentar um nível de dificuldade tão alto.
Provavelmente fiquei no telefone mais tempo do que o estritamente necessário porque o japonês dele era tão ruim que não consegui extrair o "Oh, isto é definitivamente uma fraude" nos primeiros 30 segundos e, por razões óbvias, sou tolerante com aprendizes de segunda língua e pensei que o problema poderia ser eu.
“Por que estás numa lista de leads para fraudes em serviços financeiros em japonês?” Dado que ele sabia o meu endereço de e-mail e número de telefone, mas não o meu nome, suspeito que foi uma violação rotineira da base de dados de uma empresa japonesa, o que, infelizmente, não é incomum.
E se você estiver na lista de liderança para fraudes em serviços financeiros em japonês, "A pessoa está me ligando de Londres!" soa vagamente financeiro, eles têm muitos bancos, e desculpa alguns problemas linguísticos e irregularidades porque, claro, estrangeiros são estranhos.
Com clareza retrospectiva, teria sido uma chamada mais curta se eu tivesse mudado para o inglês imediatamente após ele ter mencionado a afiliação institucional, mas isso teria sido rude.
(As operações de fraude já têm um incrível problema de recursos humanos em encontrar pessoas que possam narrar o script em japonês e não conseguem preencher de forma confiável cargos trilingues nesse nível da organização, nem geralmente se beneficiariam ao fazê-lo porque a vítima não é bilíngue.)
“Por que não desligou imediatamente de uma chamada não solicitada de um número de Londres que começou a dirigir-se a você em japonês.” A minha vida tem uma taxa base diferente para isso do que a maioria das pessoas esperaria.
Em particular, a cada poucos meses, uma peculiaridade da infraestrutura de telefonia redireciona as minhas chamadas telefónicas através de Nárnia.
187