Krótko przedstawiono mi oszukańczą usługę finansową w języku japońskim, z tekstem wprowadzającym, który zawierał „Pracuję w banku w Wielkiej Brytanii”, a chociaż rzadko czuję współczucie dla zawodowych przestępców, nie wiem, czy kiedykolwiek widziałem kogoś, kto próbowałby wyższego poziomu trudności.
Prawdopodobnie spędziłem na telefonie dłużej, niż to było konieczne, ponieważ jego japoński był na tyle słaby, że nie wyłapałem "O, to zdecydowanie oszustwo" w pierwszych 30 sekundach, a z oczywistych powodów jestem tolerancyjny wobec osób uczących się drugiego języka i pomyślałem, że problem może leżeć po mojej stronie.
„Dlaczego jesteś na liście kontaktów dotyczących oszustw finansowych w języku japońskim?” Biorąc pod uwagę, że znał mój adres e-mail i numer telefonu, ale nie imię, podejrzewam, że to była rutynowa kompromitacja bazy danych japońskiej firmy, co niestety nie jest rzadkością.
A jeśli jesteś na liście liderów oszustw finansowych w języku japońskim, to "Osoba dzwoni do mnie z Londynu!" brzmi jak coś w rodzaju finansowego, mają dużo banków, a to tłumaczy pewne problemy językowe i nieregularności, bo oczywiście obcokrajowcy są dziwni.
W świetle retrospekcji byłoby to krótsze połączenie, gdybym przeszedł na angielski od razu po tym, jak powiedział afiliację instytucjonalną, ale to byłoby niegrzeczne.
(Operacje oszustw już mają niesamowity problem z HR, aby znaleźć ludzi, którzy mogą narracyjnie przedstawić skrypt w języku japońskim i nie mogą niezawodnie zatrudniać trójjęzycznych na tym poziomie organizacji, ani zazwyczaj nie czerpaliby z tego korzyści, ponieważ ofiara nie jest dwujęzyczna.)
„Dlaczego nie rozłączyłeś się od razu na niezamówione połączenie z londyńskiego numeru, które zaczęło zwracać się do ciebie po japońsku.” Moje życie ma inną podstawową stawkę w tej kwestii niż większość ludzi by się spodziewała.
W szczególności co kilka miesięcy dziwactwo infrastruktury telekomunikacyjnej kieruje moje połączenia telefoniczne przez Narnię.
183