😂 Upřímně, myslel jsem si to tak, než Chipmunk nestudoval v Singapuru, ale není to úplně pravda, nebo alespoň ne úplně. Pokud jste dítě tří nebo čtyř let, nebo mladší, můžete se anglicky učit v prostředí zahraniční angličtiny už od tohoto věku, a je pravda, že angličtina může rychle růst, ale s věkem obtížnost prudce roste. V Singapuru, když vezmeme například školu pro sysly, je před devátou třídou zhruba rozdělena do běžných tříd, EAL a PCS, běžná třída je určena pro studenty, kteří dokážou dosáhnout rodné úrovně angličtiny, EAL je v podstatě angličtina, kde není problém, ale stále je tam mezera oproti mateřskému jazyku, PCS jsou studenti, kteří nemohou plně učit anglicky. (jak je určeno při hodnocení angličtiny WIDA). Chipmunk začal studovat v Singapuru v páté třídě, pohovor jen těsně prošel EAL, u EAL třída A je obecně trochu horší, pokud zkoušku neuspěje, bude degradována na PCS, a PCS často trvá jen jeden rok, pokud neuspěje, je odrazován, o úroveň výš než třída A je třída B, chipmunk v páté třídě až třída B. Třída A často musí doučovat angličtinu, polovinu času denně je s běžnou třídou, druhou polovinu na doplnění angličtiny, třída B má téměř žádné další hodiny angličtiny, 90 % času je s běžnou třídou, ale volitelný jazyk může být jen jejich mateřským jazykem. Ale pointa je, že Chipmunkové musí každý týden absolvovat dalších sedm hodin angličtiny, z nichž čtyři jsou online, každá trvá 40 minut, a tři offline kurzy, z nichž každá trvá dvě hodiny, všechny individuální, a trvalo rok, než se Chipmunkové dostali z třídy A EAL do třídy B. I v šesté třídě je stále mnoho studentů ve třídě A PCS a EA, tedy mnoho studentů v Singapore International School, kde se vyučuje veškerá angličtina, a mnoho studentů už několik let nevstupuje do třídy B EAL, natož do běžných tříd. V Singapuru je podíl studentů, kteří potřebují dodatečnou podporu angličtiny od G1 do G5 (Primary 1 až 5), přibližně 15 % až 30 %, a více než deset studentů školu opouští každý semestr, protože nesplňují požadavky na absolvování PCS. Kromě některých nejlepších studentů nebo dětí s výraznou schopností aktivního učení je pro většinu běžných studentů obtížné navázat mezijazyčnou komunikaci v krátkém čase, nemluvě o diskriminaci v zahraničí. Například korejští studenti mají větší pravděpodobnost, že si hrají s korejskými studenty, japonští studenti více komunikují s japonskými studenty, čínští studenti více komunikují se studenty v čínsky mluvících oblastech, samozřejmě indičtí studenti a evropští a američtí studenti jsou také poměrně blízcí, ale první úroveň často tvoří bílé skupiny v Evropě a Spojených státech. Navíc čistá výuka angličtiny vytvoří "negativní akumulaci", tedy čím více nerozumíte, tím méně nerozumíte tomu, čemu nerozumíte v nižších ročnících, a ještě více ve vyšších, takže studium v zahraničí je začátkem pekelných obtíží pro studenty bez pevných jazykových základů, a čím víc se snažíte pochopit, tím méně rozumíte, jazykové návyky, výslovnost a profesionální jazyk jsou všechny prahy. Pokud není podpora od rodičů, není žádné další učení mimo výuku, je pravděpodobné, že dítě po dvou nebo třech měsících omdlí, tuto situaci lze vidět téměř pokaždé, když začíná školní rok, učitelé Chipmunk v Singapuru a já, je vzácné, aby studenti během jednoho roku dosáhli hladké komunikace. Dnes jsem měl rodičovské setkání a také jsem se ptal učitele angličtiny a ředitele, kdy může veverka vyprodukovat EAL, v podstatě musíte dosáhnout 5 nebo 6 bodů na SLATE, 8 z 8. Obvykle trvá absolvování EAL alespoň 3 roky, než studenti nenativní studenti absolvují. A pro studenty není nejtěžší jazyková bariéra, ale psychologická bariéra způsobená křížovým jazykem. Samozřejmě plně souhlasím s tvrzením bratra Daewoo, že v Číně existují určité problémy s anglickým vzděláváním, Chipmunkové byli první tři roky na veřejné škole v první pětce v anglické třídě a těchto pět přátel buď chodilo do mateřské školy na mezinárodní škole, nebo se angličtinu učili už od útlého věku. Největším problémem angličtiny v Číně je nenaučit se nazpaměť slova, naučit se fonetický přepis, i když tento model je zpáteční, ale stále je základem angličtiny, takže učení rozhodně není špatné, ale učení je trochu pomalejší a největší problém by měla být učebnice a vzdělávací cíl učebnice, viděl jsem učebnice pro sygnale v Šanghaji a Singapuru, upřímně, rozdíl není ani trochu velký, veškerý obsah naučený v Šanghaji není proto, aby vám usnadnil život, ale aby vám zlepšil skóre u zkoušek. Singapurské učebnice jsou více zaměřené na porozumění znalostem a komunikaci se světem prostřednictvím angličtiny. Jak to říct, čínské učebnice jsou spíše jako slovníkový model, kladou důraz na slovní zásobu, gramatiku a standardní odpovědi. Učebnice v Singapuru jsou naopak spíše čtenářskými vzorci, kladou důraz na porozumění, vyjádření a praktické využití. Model slovníku není nutně špatný a je vhodný pro položení základů, ale pokud v této fázi zůstanete dlouho, angličtina se stane jen o řešení otázek, ale ne o aplikaci. Samotný způsob čtení spočívá v používání angličtiny jako nástroje, což je často přirozenější v komunikaci, získávání znalostí a dokonce i v budoucím akademickém a profesním porozumění slovní zásobě. ...