До того, як ми додали -en за аналогією з множиною, як "oxen", оригінальним способом сказати children було "childer" (римування з "builder"). Зараз він зберігся тільки в «Чайлдермасі», але в давньоанглійські часи дитячим учителем був чайлдертхенд, а колиску іноді називали чайлдертортом. Виходячи з цього, я заявляю, що дитяча історія – це чайлдерспел, дитячий садок – це дитяче подвір'я, група дітей – це дитяча купа, педіатр – це дитяча п'явка, а коляска – це чайлдервейн.